branding & identity

brand design for MODERN KYOTO CERAMIC

April 11, 2016

MODERN KYOTO CERAMIC
branding + exhibition design
http://www.modernkyotoceramic.com/

credit :
branding & art direction: shun kawakami, artless Inc.
graphic design: nao nozawa, artless Inc.

website design: koyuki inagaki, artless Inc.
programming: adrien dufond, artless interactive
artists on 3rd exhibition: hirotsugu ogawa, junpei omori, maryu sugita, shinya taniguchi, takao kano, yusuke matsubayashi
curator: aiko shimizu + toryo ito
producer: ryo kagami, teppei shinabe
photographer: kaoru kuwajima
support staff: mariko katayama, masahiro yoshida, tomokazu suigura
translation: alice caffyn, yuka maeda, akiho Horton

Art direction by artless Inc., MODERN KYOTO CERAMIC is an experimental gathering of contemporary artists with the aim of exploring the past, present, and future of ‘Kyo-yaki’, traditional high-fired ceramics produced in Kyoto.
We strongly identified with the group’s vision and had operated as an art director for their exhibition MODERN KYOTO CERAMICS 2015.
Our activities were not only limited to graphic design, but had also had a hand in producing signage and spatial design, as well as setting up a website that chronicled the participating artists’ creative journeys.
As an ongoing project we are dedicated to supporting the creativities, and will continue to relay the talent and vision of the artist at MODERN KYOTO CERAMIC.

MODERN KYOTO CERAMIC is an experimental space created for the pursuit of the pottery symbolizes the age we live in ‘now’.
Many skilled artisans and potters feature in the history of ‘Kyo-yaki’: Nonomura Ninsei and Ogata Kenzan in the Edo period; Kinkozan Sobei and Seifu Yohei in the Meiji period; and Yagi Kazuo in the postwar period.
These potters – influenced by the times they lived in – strove to pursue the ‘now’ of their respective eras and succeeded in producing pottery that defined them.
MODERN KYOTO CERAMIC takes a different theme based on ‘Kyo-yaki’ every year.

artlessがアートディレクションを務める「MODERN KYOTO CERAMIC」は、現代作家の視点から、京都の伝統的なやきもの「京焼」についての過去・現在・未来を探求するための実験的な機会です。
弊社はこの活動に深く共感し、昨年の展覧会「京焼+琳派 今展 2015」ではグラフィック、会場構成企画、サインデザインを担当、そしてその活動記録を紹介するウェブサイトを立ち上げる等、包括的なデザインを手がけています。
今後もクリエイティブのサポーターとして参画し、随時、活動内容や展覧会情報を発信していきますので、ぜひご期待ください。

「MODERN KYOTO CERAMIC」とは、現代作家の視点から、京都の伝統的なやきもの「京焼」についての過去・現在・未来を探求するための実験的な機会です。
京都のやきもの「京焼」は京文化から始まり、中国やヨーロッパなどさまざまな地域の文化の刺激を受けながら、現在までにその姿を変えてきました。
江戸時代には野々村仁清、尾形乾山、明治時代には錦光山総兵衛、清風余平、戦後には八木一夫といった多くの名工、陶芸家が、その時代の影響を受けながらその時々の ”いま” を追求し、時代を象徴する「京焼」を生み出してきました。
「MODERN KYOTO CERAMIC」では、この「京焼」をめぐるさまざまなテーマに毎年、挑戦していきます。

28631321_2015-12-17_17-55-34_151103_830

28631325_2015-12-17_17-55-39_151103_854

gallery-large-1

gallery-large-2

gallery-large-3

gallery-large-4

gallery-large-5

gallery-large-6

gallery-large-7

gallery-large-8

gallery-large-10

gallery-large-11

gallery-large-12

gallery-large-13

gallery-large-14

gallery-large-15

gallery-large-17

gallery-large-18

gallery-large-20

gallery-large-22

gallery-large-23

gallery-large-24

gallery-large-25

gallery-large-27

gallery-large-28

gallery-large-29

gallery-large-30

gallery-large-31

gallery-large-32

gallery-large-33

gallery-large-34

gallery-large-36

gallery-large-37

gallery-large-38

gallery-large-40

gallery-large-41

gallery-large-42

gallery-large-43

_MG_0066

_MG_0070

_MG_0071

_MG_0072

_MG_0079

_MG_0081

_MG_0082

_MG_0083

_MG_0084

_MG_0085

_MG_0088

_MG_0089

_MG_0091

_MG_0096

branding & identity

brand design for hotel risveglio akasaka

March 10, 2016

hotel risveglio akasaka
branding + sign design + art
http://www.risveglio-akasaka.com/

credit :
creative direction: artless Inc.
planning, art direction: shun kawakami, artless Inc.

project management: satoko tanaka, artless Inc.

design: koyuki inagaki, artless Inc.
photographer: yuu kawakami
interior design: SEKI FURNITURE Co.,Ltd.
architecture: MIURASHIN ARCHITECT + ASSOCIATES
client: Atrium Co.,Ltd. + Green Hospitality Management Co.,Ltd.

In this project, our task was to create a brand identity for “Hotel Risveglio Aksaka,” a hotel that was newly opening in Akasaka, Tokyo, Japan, in December 2015. Mainly targeting business travellers, the project initially started off as a simple and straight-forward hotel. We tried to steer the hotel into a chic yet playful space filled with design ideas and details, that guests are able to experience as small discoveries during their stay.

solution & cultural context

The name of the hotel, ‘Risveglio,’ meaning ‘awakening’ in Italian, is the very concept the identity stands for. Implying the ‘awakening state’, we created a logo made of unfinished letters, and a complete set of alphabets. The custom typeface which we call ‘Risveglio’, is used throughout the identity on collaterals, signages and so on.
The incompletion suggests growth, possibility and unexpectedness – through this identity we aim to awaken the guests’ senses.

brand history

As a newly opening hotel then, we had the opportunity to create the brand from scratch. Given that the location is known as a hub for corporate travellers, we worked on a branding that is matured yet approachable, targeted mainly towards working young adults.

2015年12月、東京 / 赤坂にオープンしたデザインホテル 「Hotel Resveglio Akasaka」のブランディングを行いました。

ロゴ、デザインガイドライン、オリジナル書体の制作など、ブランドアイデンティティの構築。館内のサインデザイン、エントランスのインタラクティブなiotインスタレーションアート、そして、すべての部屋に異なるアートワークのペインティングを制作。そのアーティストキュレーション及びアート制作の総指揮を行っています。

ホテルで使用されるすべてのクラフィックデザイン、各部屋に用意されたスマートパットでのデジタルルームメニューのインターフェースデザイン。プロモーションのための広告、手ぬぐいなどのグッズ、オンラインプロモーション/ウェブサイトのデザインまで、トータルなブランドデザインを行ったプロジェクトです。

Risveglioには、「目覚め/覚醒」というイタリア語の意味があり、その言葉の意味から覚醒する瞬間を表現するというデザインコンセプトの基にロゴやタイプフェイスはデザインされています。よって、ロゴや文字は完成する直前を表現し、少し欠けたように見える未完の状態のデザインとなっています。

このホテルは、国内だけでなく海外からのトラベラーをターゲットとし、アートとデザインをベースとしたグローバルな視野でのブランディングにより、日本ではなかなか見ることのできないアートとデザインに包まれながら滞在するスモールサイズのデザインホテルとなっています。

04 hotel-risveglio_entrance_1

04 hotel-risveglio_entrance_2

05 hotel-risveglio_door-sign_1

05 hotel-risveglio_door-sign_2

06 hotel-risveglio_corridor

07 hotel-risveglio_room-number

08 hotel-risveglio_weather-report1

08 hotel-risveglio_weather-report2

09 hotel-risveglio_mural

10 hotel-risveglio_stationery-set

11 hotel-risveglio_namecard

12 hotel-risveglio_envelope1

12 hotel-risveglio_envelope2

13 hotel-risveglio_letter

14 hotel-risveglio_flyer

15 hotel-risveglio_pen

16 hotel-risveglio_soap1

16 hotel-risveglio_soap2

17 hotel-risveglio_towel

18 hotel-risveglio_nightwear

19 hotel-risveglio_tea1

19 hotel-risveglio_tea2

20 hotel-risveglio_cushion

21 hotel-risveglio_door-magnet

22 hotel-risveglio_japanese-handkies1

22 hotel-risveglio_japanese-handkies2

branding & identity

brand design for setouchi aonagi

March 01, 2016

setouchi aonagi
branding + sign system
http://setouchi-aonagi.jp/

credit :
creative direction: artless Inc.
planning, art direction: shun kawakami, artless Inc.

project management: satoko tanaka, artless Inc.

design: koyuki inagaki, artless Inc.
photographer: kyohei matsuda, alexander mitchell, yuu kawakami
client: ONKOCHISHIN

Overlooking the incomparable view of the Setouchi Inland Sea, “Setouchi Retreat Aonagi” is a small luxury hotel that enjoys the matching of Tadao Ando’s architecture design with the one-of-a-kind location the structure is nested at.

Filled with the generous use of spaces, the Ando architecture presents seven guestrooms. Limited to be used by the guests only, the hotel offers spacious outdoor and indoor swimming pools, jacuzzi and sauna. The therapists at “ALL THAT SPA SETOUCHI” would relieve you of all stress with their domestically produced, all-natural treatments. Neighbouring the hotel is the well-known “Elleair Golf Club Matsuyama.” The rich array of facilities and services is brought together to cater for various interests.

Our identity design for Setouchi Retreat Aonagi involved graphic works such as: logo design, sign system, pamphlet, stationeries and other operational items. Also tasked were website design and communication design for PR purposes. For the wide-ranged assignments, we provided an integrated consulting service to best shape the brand.

The coastline of the Setouchi Inland Sea, viewed from the hotel, is the scenery that lives up to the acclaim of the everlasting beauty. The logomark is our abstract interpretation of the coastline that symbolises the hotel and its accommodation experience.

We regard this hotel as the combination of modern architecture and contemporary art that has its roots in the surrounding nature, sceneries and culture. With this idea in mind, we drew the whole design work to project the integrated aesthetics that pair quality with tranquility.

“Setouchi Retreat Aonagi” is a branding project for the hotel guests to indulge in the experience of staying at “the Ando architecture nested in the nature of Setouchi.”

瀬戸内海を一望するロケーションと安藤忠雄氏設計の建築が融合した、スモールラグジュアリーホテル「瀬戸内リトリート青凪」。

安藤忠雄氏設計による贅沢な客室は、全7室。ゲスト限定の広々とした屋外・屋内プール、ジャグジー、サウナ。 ゲストの心身を癒す、ホテルスパ「ALL THAT SPA SETOUCHI」での国産植物の天然成分を使用したトリートメント。隣接する名門ゴルフ場「エリエールゴルフクラブ松山」。充実した施設とサービスは幅広い用途でご利用いただけます。

こちらのホテルのロゴデザイン、サイン計画、パンフレット・ステーショナリーなどのグラフィックデザイン、館内で利用する様々なアイテムのデザイン、ウェブサイトデザイン、PRに関するコミュニケーションデザインなど、一貫したブランディング及びデザインコンサルティングを行わせていただきました。

ホテルから望む瀬戸内海の水平線・海岸線は、悠久の昔から美しい原風景として有り続けています。海岸線を抽象的でミニマルなデザインへと昇華させたシンボルマークは、この風景とホテルの存在を象徴したデザインとなっています。

「青い空と海に身をゆだね、凪に静を知る」というホテルのコンセプトのもと、この土地がもつ美しい自然・風景と人がつくり出したモダン建築・現代アートの融合というポイントを大切に、すべてのアイテムに対し、静けさと上質さを共存させたデザインを行うことで、統一したブランドイメージの構築を図っています。

「瀬戸内の大自然の中、安藤忠雄氏設計による建築に宿泊する」という贅沢な時間をゲストにお楽しみいただくためのブランディング・プロジェクトです。

artless_matsuyama_ando (29 of 104) copy

artless_matsuyama_ando (19 of 104) copy

Screen Shot 2016-01-08 at 8.21.59 PM_2

IMG_3296ee

IMG_0219

img_0008

img_0012

img_0019

img_0022

img_0026

img_0030

img_0035

img_0057

img_0065

img_0069

img_0079

web_grey

branding & identity

graphic design for Roppongi Hills Club

June 01, 2015

Roppongi Hills Club:
club information brochure / under 40 special card

graphic design

credit :
creative direction: artless Inc.
art direction: shun kawakami, artless Inc.
graphic design: nao nozawa, artless Inc.

photographer: yuu kawakami
client: Roppongi Hills Club

Brochure and ‘Under 40’ recruitment card design for Roppongi Hills Club, a members-only club located in Roppongi Hills Mori Tower. With its elegant design and clean layout, we designed the brochure to reflect the exclusivity and luxuriousness of the club. To entice people who are under the age of 40 to become a member, the recruitment card was playfully designed around the motif of ’40’.

六本木ヒルズ森タワーにある会員制クラブ・六本木ヒルズクラブのブローシャと40歳以下の会員(under 40)を募るカードのデザイン。ブローシャはクラブの格式を表したシックで上品なデザインと情報が分かりやすいレイアウト、募集カードは数字「40」をモチーフにした遊び心のあるデザインを取り入れました。

rhc_0001

rhc_0002

rhc_0003

rhc_0004

rhc_0005

rhc_0006

rhc_0007

rhc_0008

rhc_0009

branding & identity

brochure design for Bocuse d’Or

June 01, 2015

Bocuse d’Or: Brochure for TEAM JAPAN (Asia Winner)
graphic design

credit :
creative direction: JTQ Inc.
art direction: shun kawakami, artless Inc.
graphic design: nao nozawa, artless Inc.

photographer: yuu kawakami
client: Maison de Gill Ashiya

Brochure design for TEAM JAPAN, winner of Bocuse d’Or Asia and contender in the world championship.
We conveyed the Japanese chef’s vision of expressing the essence of Japan ‘wabi-sabi’ within French cuisine; through the use of wood-paper and washi, materials associated with Japanese culture.
A synthesis of Japanese aesthetics and technology, extremely thin slices of wood was used to make the cover.
Together with the cover and metallic foil stamp of the symbolic typesetting, we created an amalgam of western and Japanese aesthetics.

Bocuse d’Or Asia大会で優勝し、世界大会へ進んだTeam Japanを紹介するブロシュアデザイン。
フレンチの中に和の真髄である「侘び寂び」を表現した日本人シェフの視点を、木の紙・和紙といった日本特有の素材によって表現しました。
表紙に使用した紙は本物の樹木を薄くスライスしたものであり、日本の繊細な美と卓越した技術を見せながら、シンボリックな文字組みのメタリックな
箔押しによって、和と西洋のフュージョンを印象づけました。

bocusedor_001

bocusedor_002

bocusedor_003

bocusedor_004

bocusedor_005

bocusedor_005

bocusedor_006

bocusedor_007

bocusedor_008

bocusedor_009

bocusedor_010

bocusedor_011

bocusedor_012

bocusedor_013

bocusedor_014

bocusedor_015

bocusedor_016

bocusedor_017

bocusedor_018

bocusedor_019

bocusedor_020

Page 1 of 912345...Last »

© artless Inc. All rights reserved.art direction + design by artless (tokyo) / interactive design by manmaru (paris) / sound by noiselessly